Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Arkivo de la novaĵservo Ret-Info, 2009.11.

 

- Retpoŝta novaĵservo kun selektitaj E-novaĵoj: RET-INFO -
- Aliĝoj kaj malaliĝoj ĉe: http://www.eventoj.hu -
- Se vi ie citas /represas /plusendas mesaĝon el nia servo, bonvolu mencii ankaŭ la fonton "Ret-Info" ĉe http://www.eventoj.hu !

 

 

==========================================================

 

2009.11.29. – Madeleine de Zilah forpasis

De Bruno Masala venis tre trista informo:

La 27-an de novembro en 2009 en urbo Creuë pro kor-atako forpasis Madeleine de Zilah, kunredaktisto de "La Gazeto". Ŝi verkis plurajn artikolojn, multe aktivis en OSIEK (Organiza Societo de Internaciaj Esperanto-Konferencoj), kaj estis membro de la teamo de "La Esperantisto de la Jaro".

Ni kondolencas al ŝia edzo Eugene kaj al ĉiuj ŝiaj parencoj kaj amikoj, inter kiuj dum multaj jaroj ankaŭ ni estis. Memoro pri ŝi restos en nia koroj.

Halina Gorecka kaj Aleksander Korjxenkov

laŭ [jxurnalistoj]

==========================================================

 

2009.11.28. – Aperis nova versio de la Vikitradukilo

http://vikitraduko.saluton.dk/

Tiu ĉi ret-servo faciligas la kreadon de novaj vikipediaj artikoloj aŭ la pligrandigon de jam ekzistantaj per aŭtomata tradukado de tekstoj el alilingvaj vikipedioj. Tiu ĉi rimedo uzas la aŭtomatajn tradukilojn al Esperanto de Apertium (nuntempe el la kataluna, la hispana kaj la angla) kaj samtempe traktas la specifajn Vikipediajn kodojn (grasajn kaj kursivajn literojn, ligilojn, kategorioj ktp).

La Vikitradukilo permesas pli rapidan kreadon de tekstoj en la Esperanta Vikipedio, kvankam, kompreneble, la tekstoj el aŭtomata tradukado postulas lingvan korektadon kaj eventuale ankaŭ adaptadon al internacia publiko.

Hektor Alos i Font
hectoralos @ gmail.com

-----

fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu

 

==========================================================

 

2009.11.26. – Virtualaj albumoj premiere ĉe Vinilkosmo-mp3.com
 
La unuan fojon Vinilkosmo eldonas virtualajn albumojn laŭ FLAC- kaj mp3- formatoj en sia elŝutretejo.Virtuala albumo signifas albumo, kiu ne estas eldonita en Ko-Disko.
 
Tiun ĉi novan formon de eldonado inaŭguras du albumoj.
 
- La unua: "Revolucio en pajleraro"- de Ale Kosabela, fama argentina artisto (Alejandro Cossavella kiu aperis en du aliaj diskoj ĉe Vinilkosmo "La Porkoj kaj "Strika Tango").
 
La virtuala albumo aŭskulteblas kaj elŝuteblas ĉe: http://www.vinilkosmo-mp3.com/revolucio-pajleraro-c-74_111_143.html?language=eo
 
- La dua: "62 Minutoj" - temas pri ciferecigita kaj remastrigita de la malnova kased-albumo..."62 Minutoj", la unua elstara rokverko de Persone, aperinta en kasedo. Dudek du jarojn poste, la albumo estas reeldonita kaj vi tiel povas malkovri aŭ remalkovri ĝin ĉe: http://www.vinilkosmo-mp3.com/minutoj-c-74_107_144.html?language=eo
 
Novaĵo estas ankaux tio, ke por tiuj albumoj kiuj ne aperos kiel KD, Vinilkosmo proponas KD-kvaliton per FLAC-formato (senperda formato) kiu donos al postulemuloj kontentigan kvaliton.
 
Por instali FLAC-legilon vi povas elŝuti diversajn liberajn programojn ... kiaj ekzemple Foobar http://www.foobar2000.fr aŭ MediaMonkey http://www.mediamonkey.fr aŭ ankaŭ Winamp, ktp...
 
Ne hezitu viziti amplekse la elŝutretejon www.vinilkosmo-mp3.com
 

Flo !

 

=========================================================
 

2009.11.24. – Ludoviko Zamenhof - la plej bona patrono de la Universitato en Bjalistoko...

Ĉi tiel decidis la studantoj.

Ludoviko Zamenhof estas en la unua loko kaj la reĝo Sigismundo Aŭgusto - en la dua. Tia estas rezulto de voĉdonado organizita de studen
taKép aŭtonomio de la Fakultato pri Historia-Sociscienco de la Universitato en Białystok. Inter la kandidatoj aperis inter alie ankaŭ la pastro Popiełuszko, Juliusz Słowacki, Ryszard Kapu?ciński kaj Stanisław Lem.
 

Marde okazis la voĉdonado partoprenita de la studantoj de la Universitato. La kreinto de Esperanto gajnis plej multajn voĉojn. Pri la rezulto okupiĉos la konsilantaro de la Fakultato pri Historio-Sociscienco. Poste decidos la universitata estraro, kiu fariĝos la patrono de la Universitato.

Tio ne estas ĉio. Marde, la 24-
an de  novembro, en la kafejo Kopiluwak ĉe la str. Sienkiewicza 9 okazos la debato "Universitato en Bjalistoko ja la nomo de ???". - Ĝi komenciĝos je la 18-a horo. La eniro estas senpaga por ĉiuj. La debaton partoprenos sciencistoj de la Universitato.

el http://www.centrumzamenhofa.pl/aktualnosci-11.html

-----
fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu


==========================================================

 

2009.11.23. – Elekto de novaj UEA-gvidantoj oficiale komencita

 
La Ĝenerala Regularo (art. 8) preskribas: "Dek individuaj membroj el minimume tri diversaj regnoj rajtas proponi unu solan kandidaton el inter la individuaj membroj. Al la proponoj, subskribitaj de la proponintoj, devas esti aldonitaj, krom la skriba konsento de la kandidato, ankaŭ biografieto kaj deklaro pri la movadaj celoj de la kandidato, kiuj kune ampleksu maksimume 150 vortojn."
 
Kompletaj proponoj atingu la Centran Oficejon de UEA en Roterdamo ĝis la 28-a de februaro 2010. Validaj estos nur skribaj dokumentoj kun originalaj subskriboj (t.e. ne telefaksoj aŭ retmesaĝoj).
 

Ĉiu kandidato devas esti IM de UEA dum du jaroj antaŭ la elekto (t.e. 2008 kaj 2009) kaj resti IM tra la tuta oficperiodo. Salajrata oficisto de UEA ne rajtas esti komitatano. Komitatano, kiu persone ĉeestis neniun komitatkunsidon en la periodo 2004-2009, ne estas reelektebla.

 

Se ne estos pli ol ses validaj kandidatoj, oni konsideros ĉiujn elektitaj. Se ili estos pli multaj, la individuaj membroj ricevos voĉdonilon por elekti siajn reprezentantojn per poŝta balotado.
 
Osmo Buller
Ĝenerala Direktoro de UEA
 
-----
fonto: Ret-Info

==========================================================

2009.11.21. – Pasporta Servo 2.0: bonvolu aliĝi!


Karaj Pasporta Servo-gastigantoj! Karaj PS-uzantoj!

Ni tre bedaŭras ke ni ne sukcesis al vi ĉiuj respondi ĉar ni ĉefe okupiĝis pri la kreado de la nova sistemo, kaj esperas ke tiu ĉi letero respondas al viaj demandoj. Ni petas vian komprenon pro la nunaj prokrastoj kaj la ŝanĝoj en sistemo al kiu ni ĉiuj alkutimiĝis. Same ni certigas al vi ke ili estas necesaj se nia ŝatata Pasporta Servo pluhavu prosperan estontecon. Helpu por ke ni komune antaŭenigu nian projekton, kaj niajn komunajn idealojn!

Do, ni petas al vi nun, aliĝu al nia interreta Pasporta Servo! Se vi jam membriĝis: Ni invitas vin reviziti la paĝon por plenigi aŭ aktualigi viajn informojn. Ne forgesu elekti "mi gastigas" se vi estas gastiganto kaj lokigi vian hejmon sur la mapo. Se vi bezonas helpon, vi povas kontakti pasportaservo@tejo.org aŭ la oficejo de TEJO (vidu tie: http://www.tejo.org/eo/kontaktu ).

Se vi volas fari donacon, bonvolu ne plu sendi Internacian Respondkuponon aŭ poŝtmarkon. Dankon pro via helpo!

Se vi volas aperi en la venonta eldono, ne atendu, kvankam estas pluraj el vi kiu ne kutimis kun la nova sistemo kaj peti (re)-membriĝon per aliaj manieroj, tiuj gastigantoj ankaŭ aperos en la eldono. Ni tamen kore invitas vin membriĝi ĉe http://www.pasportaservo.org .

Jen simpla listo da paŝoj:

 

  • Iru al http://www.pasportaservo.org/
     
  • Sekvu supre de la paĝo la ligon "Membriĝi"
     
  • Elpensu uzantnomon por vi. Tiu uzantnomo estos publike videbla, do se vi kontraŭos la aperon de via persona nomo, ne uzu ĝin, sed elpensu ion. Sed bone memoru tion.
     
  • Metu vian retpoŝtadreson (ĝi estos uzata nur interne de la sistemo, ne montrata krom al administrantoj), urbon kaj landon.
     
  • Se vi volas, vi povos ankaŭ meti adreson de retpaĝo, kaj etan priskribon pri vi. (Vi povos tion poste ŝanĝi, do ne gravas nun.)
     
  • Elektu, ke vi akceptas la kondiĉon (unue legu ilin, kompreneble).
     
  • Vi ricevos konfirman retmesaĝon al via indikita retadreso. Tio estas por kontroli, ĉu vi vere havas retpoŝtadreson. Se ĝi ne alvenas ene de kelkaj horoj, io misfunkciis - vidu sube por tio.
     
  • klaku la ligon en la konfirma mesaĝo por konfirmi vian aliĝon.
     
  • enmetu pasvorton elektitan de vi (dufoje), kaj klaku "Publikigi" (ne zorgu, ĝi ne publikigas la pasvorton).
     
  • Vi povas en la sama paĝo elekti sur la mapo vian lokon, se vi volas, kaj sube alŝuti bildon de vi. (Poste denove klaku "publikigi").
     
  • Ĉe "miaj informoj" (supre) vi nun enmetu pliajn informojn, kiel ekzemple vian nomon. Grava estas ĉe "miaj detaloj" elekti "Mi pretas gastigi": Jes. Ankaŭ via adreso indas, por ke homoj povu trovi vin. Tie eblas ankaŭ meti fotojn de via domo, ekzemple.


Tio estas jam ĉio. Vi nun povos serĉi aliajn uzantojn, uzi la forumon, ktp., se vi emas.

Se la konfirma retpoŝto ne alvenas al vi ene de kelkaj horoj, iru al http://www.pasportaservo.org/user/password . Tio estas ankaŭ atingebla per "ensaluti" -> "Iru ĉi tien, se vi forgesis ...". Tie enmetu vian uzantonomon aŭ la retpoŝtadreson, kiun vi enmetis. Oni sendos novan retmesaĝon al vi, kun nova ligo. Alklaku ĝin kaj daŭrigu kiel supre menciita.

-----

Gravaj demandoj

 

  • Kial oni renovigas PS-n?

    Pasporta Servo estas bonega kaj dum la pasintaj jaroj bone funkciis kiel papera libreto. Sed por ke bonega ideo kiel tiu-ĉi plue estu sukcesa, ĝi bezonas daŭre esti "reinventata". Tial, TEJO decidis renovigi ĝin kaj eluzi la eblojn de la interreto por igi ĝin pli simpla, pli efika kaj pli bona ilo por internaciaj Esperantistaj vojaĝantoj. Kompili la ĉiujaran eldonon de PS estas grandega tasko, kiun dum 13 jaroj plenumis Derk Ederveen. Danke al la nova reta sistemo, tiu tasko pli facilos kaj estos dividebla je pluraj personoj.

     
  • Kiel statas la laboroj?

    Jam de pluraj monatoj skipo - programisto Joan Catala el Katalunio kaj Joop Kiefte el Nederlando - laboras pri la nova reta sistemo. La aliĝado por membroj nun jam funkcias dum kelka tempo, kaj ankaŭ eblas trovi gastigantojn (kaj gastojn) per la retejo.

     
  • Kio ŝanĝiĝos?

    La nova retpaĝo http://www.pasportaservo.org ofertas multajn eblojn kiuj ĝis nun ne estis: rekta aliĝo en la retejo, rapida ŝanĝo de informoj, kontaktiĝo per la retpaĝo, retaj mapoj kaj multaj aliaj. Tamen pluaperos la papera eldono kiel ĝis nun, kvankam en iom alia aspekto.
     
  • Ĉu oni plu bezonas la libron por gasti?

    Ne, la posedo de la papera libro ne plu estas kondiĉo por esti gasto. Anstataŭe nun necesas esti membro de la reta sistemo (ĉu gastiganto aŭ ne). Tiel nun gastigantoj antaŭ la alveno de la gasto jam povas kontroli ties profilon en la retejo, kaj informiĝi pri la gasto.

     
  • Kiel oni aliĝos per la interreto?

    Per simpla aliĝformularo en la retejo. Oni entajpos siajn informojn kaj povos tuj ilin kontroli kaj ŝanĝi laŭbezone.

     
  • Kiel oni realiĝos?

    Ni sendos peton realiĝi laŭ via ĝisnuna aliĝstato: Se ĝis nun vi realiĝis per retpoŝto, ni per retpoĝto petos vin realiĝi rete. Se ĝis nun vi uzis paperan realiĝilon, vi pluricevos ĝin. Tamen, ni kore invitas vin uzi la reton se vi povas, eĉ se ĝis nun vi uzis paperan realiĝilon.

     
  • Ĉu mi pluricevos mian senpagan paperan ekzempleron?

    Kiel gastiganto vi plurajtos je senpaga papera ekzemplero, kiel ĝis nun ni invitas ĉiujn libervole kontribui al la presokostoj. Ni scias ke pasintjare pluraj PS-anoj pro poŝtsendoproblemoj ne ricevis siajn ekzemplerojn kvankam ili rajtis kaj eĉ donacis - tio okazis pro malapero de ekzempleroj inter la presejo kaj TEJO. Kompreneble vi laŭdezire ricevos vian ekzempleron ĉi-eldone.

     
  • Ĉu pluekzistos papera ekzemplero? Kiel ekhavi ĝin?

    Jes, pluekzistos papera ekzemplero kaj ĝi estos havebla laŭ la kutimaj kanaloj. Ĝi estas mendebla ĉe UEA kaj aliaj Esperantaj librovendejoj.

     
  • Kiam aperos la ekzemplero?

    Ĝi aperos post kiam plejmulto de la antaŭaj gastigantoj estas ankaŭ en la nova sistemo.

     
  • Ĉu mi ricevos paperan konfirmilon?

    Ni penos por sendi al ĉiuj kiuj kutimas papere konfirmiĝi baldaŭ siajn paperan konfirmilon.

     
  • Ĉu mi povos plualiĝi per papera konfirmilo?

    Jes, vi povas plu aliĝi per papera konfirmilo. Tamen, se vi povas, ni kore invitas vin anstataŭe uzi la retan aliĝon.

     
  • Ĉu mi jam nun povas mendi la ekzempleron?

    La papera PS-libreto estos mendebla en la libroservo kaj dissendota post ĝia printado.

 

Ni sincere salutas vin

Joop KIEFTE, administranto de PS
Gregor HINKER, prezidanto de TEJO

-----
fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu

 

 

==========================================================

 

2009.11.19. – Altkvalita itala kafo ĉe via hejmo kaj kafejo

 

"... Altkvalitan italan kafon (la grajnojn) vi povas akiri senpere ĉe la produktanto..."

  Kép Rekta aplikado de Esperanto en ĉiutaga faka medio estas malnova deziro de esperantistoj. Bona - kaj sekvinda - ekzemplo estas la kafo-komercejo de Giacomo Lorenzelli, kiu en sia 7-lingva retpaĝo uzas ankaŭ Esperanton.

Se inter viaj konatoj estas gvidantoj aŭ komercistoj de la gasteja/kafeja industrio, eble indas turni ilian atenton al la retpaĝo: http://www.coffee.byethost12.com/

Eble tiu retejo instigas aliajn Esperanton parolantajn entreprenistojn ekuzi publike en sia fako ankaŭ Esperanton apud la aliaj lingvoj...


Szilvási László

-----
fonto: Ret-Info
       http://www.eventoj.hu

==========================================================

 

2009.11.19. – Nova versio de la aŭtomata tradukilo el hispana al E-o


Ekfunkciis nova oficiala versio de la Apertium-bazita hispana tradukilo ( vidu ĉe http://www.apertium.orghttp://traduku.net ). Ĝi signife plibonigas la ĝisnunan version, kreitan antaŭ jaro kaj duono de fakgrupo de la universitato Pompeu Fabra de Barcelono, sed evidente multego da laboro mankas por havi plene fidindan tradukilon. Mi aparte malkontentas pri la tre malbona pritrakto de pronomaj verboj ('hacer' / 'hacerse') kaj de t.n. 'pasiva refleja'. Sed, kompreneble, estas multe pli: ĝi ankoraŭ foras de tio, kion povas fari iom kompetenta homa tradukisto.

Aŭtomata tradukado estas tre malsama al homa tradukado: la komputilo nenion komprenas el tio, kion ĝi tradukas. Pro tio aparte malfacilas scii, ĉu ekz. 'curioso' signifas 'scivolema' aŭ 'kurioza'. El gramatika vidpunkto, la distingo de la hispana 'que' inter 'ke', 'ol', 'kiu(j)(n)', 'kio(n)' k.a. estas vera kapdoloro. Sed plej malfacilas aldoni elementojn mankantajn en la fontolingvo: ekz. la akuzativon kaj (terure!) la personan pronomon de la subjekto (Ĉu 'comió' estas 'li manĝis', 'ŝi manĝis' aŭ 'ĝi manĝis'? Kaj ĉu vere la subjekto ne aperas iom pli antaŭe aŭ malantaŭe ol tie, kie ni serĉas ĝin, kaj sekve oni ne devas aldoni la pronomon?). Tiajn problemojn ne (tiagrade) spertas homaj tradukistoj, pro tio foje la renkontitaj eraroj estas iom bizaraj por nefakulo.

Ĉiuokaze, mi kredas, ke la aŭtomata tradukilo fariĝas pli kaj pli uzinda helpilo:
- por ne sciantoj de la hispana, por kompreni tekston en ĝi
- por tradukemuloj, por havi polurendan malneton de tradukota teksto (certe ne beletra!).

Por tiu ĉi dua celo la esperantistoj ĉirkaŭ la Apertium-projekto (pli precize: Maksim) evoluigis ilon por vikipediistoj, kiu tradukas plenan artikolon de Vikipedio. Ĝi estas tre utila por havi krudan version de tute nova artikolo. Vi povas uzi ĝin ĉe http://ftp2.image2work.dk:8080/vikitraduko/parametroj.jsp?de=es&al=eo Kompreneble eblas uzi ĉi tiun ilon ankaŭ por la du aliaj ĝisnunaj Apertium-tradukiloj al esperanto, t.e. el la angla kaj el la kataluna.

Se vi emas kunlabori en la projekto raportante pri plibonigindaĵoj, ne hezitu uzi la vikipaĝon de la Apertium-projekto http://wiki.apertium.org/wiki/Spanish_and_Esperanto/Renkontitaj_eraroj La celo de la paĝo, kiel ĝi mem klarigas, estas informi la evoluigantojn pri korektindaĵoj. Ĝuste tion plej bone povas fari uzantoj de Apertium per realaj tekstoj, t.e. homoj uzantaj Apertium kaj kiuj korektas la krude produktitajn tekstojn. Eblas ankaŭ kunlabori per redaktado de la Apertium-vortaroj, aldonante tradukojn. Por tio oni ne bezonas komputikajn sciojn, sed necesas instali la Apertium-programon en linuksa maŝino kaj lerni kelkajn treege bazajn aferojn pri la funkciado de Apertium.

Entute, temas pri rimedo. Eblas ĝin evoluigi aŭ ne: tio dependas de la intereso de la uzantoj. Ju pli da uzantoj, ju pli da erar-raportantoj kaj ju pli da evoluigantoj, des pli rapide la rimedo prosperos.

Ne hezitu starigi demandojn.

Kore,

Hector Alos i Font
hectoralos@gmail.com

 

PS
Mi sendas la informon al la Iberia ret-listo. Ne hezitu plusendi ĝin al alilandaj hispanlingvanoj.

 



Specimenaj tradukoj

http://es.wikipedia.org/wiki/Espa%C3%B1a

España, oficialmente Reino de España, es un país soberano miembro de la Unión Europea, constituido en Estado social y democrático de Derecho y cuya forma de gobierno es la monarquía parlamentaria. Su territorio, con capital en Madrid, ocupa la mayor parte de la Península Ibérica, al que se añaden los archipiélagos de las Islas Baleares (en el mar Mediterráneo occidental) y el de las Islas Canarias (en el océano Atlántico nororiental), así como en el norte del continente africano las plazas de soberanía de las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla, además de los distritos y posesiones menores de las islas Chafarinas, el peñón de Vélez de la Gomera y el peñón de Alhucemas. El enclave de Llivia, en los Pirineos, completa el conjunto de territorios junto con la isla de Alborán, las islas Columbretes y una serie de islas e islotes frente a sus propias costas.


Hispanio, oficiale Reĝlando de Hispanio, estas suverena lando membro de Eŭropa Unio, konstituita en demokratia kaj socia ŝtato de Rajto kaj kies formo de registaro estas la parlamenta monarkio. Lia teritorio, kun ĉefurbo en Madrido, ĝi okupas la plej grandan parton de la Iberia Duoninsulo, al la kiu aldonas la insularojn de la Balearaj Insuloj (en la Mediteranea maro okcidentano) kaj la de la Kanariaj Insuloj (en la nordorienta Atlantika oceano), tiel kiel en la nordo de la afrika kontinento la placoj de suvereneco de la aŭtonomaj urboj de Sabto kaj Melilo, krom la distriktoj kaj plej malgrandaj posedoj de la insuloj Chafarinas, la peñón de Vélez de la Gomera kaj la peñón de Alhucemas. La enklavo de Llivia, en Pireneoj, ĝi kompletigas la aron de teritorioj kune kun la insulo de Alborán, la insuloj Columbretes kaj serio de insuloj kaj islotes fronte al liaj propraj marbordoj.


http://es.wikipedia.org/wiki/Historia_de_Espa%C3%B1a

La Historia de España es la propia de una nación europea, que abarca el periodo comprendido entre la prehistoria y la época actual, pasando por la formación y caída del primer imperio global.

Los primeros humanos llegaron a la Península Ibérica al territorio de la actual España hace 35.000 años. Durante los milenios siguientes el territorio fue invadido y colonizado por celtas, fenicios, cartagineses, griegos y hacia el 200 a. C. la mayor parte de la Península Ibérica comenzó a formar parte del Imperio Romano. Tras la caída de Roma, se ha visto en el Reino visigodo el embrión de la actual España. Dicho reino se estableció en el siglo V y se mantuvo hasta comienzos del siglo VIII. En el 711 se produjo la primera invasión de musulmanes desde el Norte de África y en pocos años estos dominaron gran parte de la Península Ibérica. Durante los 750 años siguientes, se establecieron reinos moros independientes aunque al área total de control musulmán se la conocía con el nombre de Al-Ándalus. Mientras que el resto de Europa permanecía en la Edad Oscura, Al-Andalus florecía cultural, científica y artísticamente. Las continuas tensiones entre musulmanes y cristianos tuvieron como consecuencia la Reconquista comenzando ya en el siglo VIII con la resistencia cristiana en el norte de España y a través de los siglos con el avance de los reinos cristianos hacia el sur culminando con la conquista de Granada y con la expulsión de los últimos moros en 1492. Durante este periodo los reinos y principados cristianos se desarrollaron notablemente, incluyendo los más importantes, el Reino de Castilla y el Reino de Aragón. La unión de estos dos reinos a través del matrimonio en 1469 de la Reina Isabel I de Castilla y el Rey Fernando II de Aragón condujo a la creación del Reino de España.


La Historio de Hispanio estas la propra de eŭropa nacio, kiu ĉirkaŭprenas la komprenitan periodon inter la antaŭhistorio kaj la aktuala epoko, pasante por la formado kaj falita de la unua suma imperio.

La unuaj homoj alvenis al la Iberian Duoninsulon al la teritorio de la aktuala Hispanio faras 35.000 jaroj. Dum la sekvaj jarmiloj la teritorio estis invadita kaj colonizado por keltoj, fenicios, cartagineses, grekoj kaj al la 200 a.K. la plej granda parto de la Iberia Duoninsulo komencis formi parton de la Roma Imperio. Post la falita de Romo, ĝi vidis en la Reĝlando visigodo la embrio de la aktuala Hispanio. Koncerna reĝlando establis en la 5a jarcento kaj ĝi subtenis ĝis komencoj de la 8a jarcento. En la 711 produktis la unuan invadon de islamanoj de la Nordo de Afriko kaj en malmultaj jaroj ĉi tiuj regis grandan parton de la Iberia Duoninsulo. Dum la 750 sekvaj jaroj, ili establis sendependajn maŭrajn reĝlandojn kvankam al la tuta areo de islama kontrolo ŝin konis kun la nomo de Al la-Ándalus. Dum kiu la resto de Eŭropo restis en la Malluma Aĝo, Al la-Andalus floris kultura, scienca kaj arte. La kontinuaj streĉiĝoj inter islamanoj kaj kristanoj havis kiel konsekvenco la Rekonkero komencante jam en la 8a jarcento kun la kristana rezisto en la nordo de Hispanio kaj tra la jarcentoj kun la antaŭas de la kristanajn reĝlandojn al la sudo kulminante kun la konkero de Granato kaj kun la elpelo de la lastaj maŭroj en 1492. Dum ĉi tiu periodo la reĝlandoj kaj kristanaj princlandoj disvolvis notinde, inkludante la plej gravaj, la Reĝlando de Kastilio kaj la Reĝlando de Aragono. La kuniĝo de ĉi tiuj du reĝlandoj tra la geedzeco en 1469 de la 1a Izabela Reĝino de Kastilio kaj la Reĝo Ferdinando 2a de Aragono stiris al la kreo de la Reĝlando de Hispanio.

el [iberiaj-esperantistoj]

 

==========================================================

 

2009.11.18. – Esperanto en la Olimpiaj Ludoj 2016

 

En la jaro 2016 la Olimpiaj Ludoj okazos en Rio de Janeiro, Brazilo. La brazila esperantistaro tre entuziasme komencas jam nun pretigi kampanjon por ke Esperanto estu laŭeble uzata dum la ludoj fare de iuj sportistoj aŭ de iuj instancoj.


Ili bezonas kunlaborantojn en ĉiu lando de la mondo por informi sportajn mediojn kaj fine ankaŭ la partoprenontajn sportistojn pri Esperanto.


Momente ekzistas preparkomitato de junaj brazilaj esperantistoj subtenataj de la Brazila Esperanto-Ligo kaj de Brazila Esperantista Junulara Organizo.

 
Se vi volas kunlabori en via lando, bonvolu anonci vin al Renata Ventura (retadreso: lernantino.cxiama@gmail.com), kiu estras la provizoran komitaton kaj/aŭ aliĝi al la listo <esperanto-rio-2016@googlegroups.com> per mesaĝo sen teksto al "esperanto-rio-2016-subscribe@googlegroups.com".
 
Vi povas legi ankaŭ la blogon de Renata: http://www.olimpikoj.blogspot.com
 
Nome de la provizora preparkomitato
 
Renata Ventura

==========================================================

 

 2009.11.16. – Centro Ludoviko Zamenhof kaj Bjalistoka E-Televido

 
Mi volas sciigi, ke jam estas legebla la 3-lingva retpaĝo de la Centro Ludoviko Zamenhof: http://centrumzamenhofa.pl
 
En ĝi troviĝas ĉefe informoj pri la agado de la Centro, ekspozicioj en ĝi kaj projektoj.
 
Cetere, en la paĝaro http://tvbialystok.pl/tvesperanto vi povas spekti la plej novan elsendon de Bjalistoka Esperanto-Televido. En ĝi spekteblas raporto pri novaj projektoj de E@I, la spektaklo "Ludoviko-Lazaro" kaj rakonto pri la somera ekskurso de esperantistoj al Kroatio.
 
Amike
 
Przemysław Wierzbowski
Bjalistoka Esperanto-Societo: http://espero.bialystok.pl
 
laŭ [polaj esperantistoj]
 
-----
fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu

 

==========================================================

 

2009.11.08. – Esperanto en lernejaj lernolibroj - en Rusio!

 

En lernolibro pri rusa lingvo por la 10-a klaso (ĉ. 17 jaruloj) troviĝas temo pri artefaritaj lingvoj kaj du plenaj paĝoj estas dediĉitaj por Esperanto!

 
La prezento estas pozitiva: "plej sukcesa el artefaritaj lingvoj", "ĉiu nacio sentas ĝin iom konata, ruso - pri libera konstruo de frazo, franco - konataj radikoj, ... - sufiksa vortkonstruo, ktp.".
 
Mi, leginte la artikolon, ne trovis erarojn en prezentado. Estas donita baza regulo: kiuj vortoj finiĝas je "o", kiuj je "a", ktp. Estas menciite, ke en Esperanto eldoniĝas centoj da ĵurnaloj kaj libroj. Ekzemple oni publikigas "Ho, mia kor'!" kaj rusan tradukon de Boris Kolker.
 
Fine de la artikolo por diskutado oni proponas demandojn pri ideo de komuna neŭtrala lingvo kaj ĝia realiĝo (fiasko?) Kaj prove eĉ proponas konstrui kelkajn vortojn.
 
Aleksej Kuznecov
ka2pink @ gmail.com
 
laŭ [e-rus-info]
 
----------------
 
- Ekstera aspekto de la lernolibro: http://shop.top-kniga.ru/books/item/in/415750/ (eldono de 2009)
 
- La artikoloj pri Esperanto (malbonkvalita, nigra-blanka): http://www.eventoj.hu/tmp/eo-en-rusa-lernolibro.pdf
 
- La lernolibro estas eldonita kaj uzata enkadre de la studprogramo "Lernejo 2100" en ĉ. kvindeko de rusiaj lernejoj, vidu http://www.school2100.ru/regions/regions_main.html
 
- Kiel fonto de la lernolibra artikolo estas menciita la eldonaĵo "Infana enciklopedio" - ĉe paĝoj 424-426, trovebla en la reto ĉe http://obuk.ru/encik/18483-jenciklopedija-dlja-detejj-t.10.html (formato djvu)
 
- ndlr -
 
-----

fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu

 

==========================================================

 

2009.11.05. – Poŝtmarko pri Ivo Lapenna

Por omaĝi la 100-an datrevenon de la naskiĝo de Ivo Lapenna, UEA mendis ĉe la poŝta kompanio TNT poŝtmarkon kun la portreto de sia eksprezidanto. La nova marko estas lanĉita en la naskiĝtago de Lapenna, la 5-an de novembro, kaj ĝia nominala valoro egalas al tiu de la enlanda afranko por letero ĝis 20-grama en Nederlando.

La poŝtmarko estas vendata en folioj kun 10 markoj, mendeblaj ĉe la Libroservo de UEA. Unu folio kostas EUR 5,50 (plus afranko; kvanta rabato ne estas aplikebla).

La eldonkvanto de la marko estas limigita kaj post la elĉerpiĝo ĝi ne estos represita. Sekve ĝi rapide fariĝos dezirata objekto ankaŭ ĉe ne-esperantistaj kolektantoj same kiel la poŝtmarkoj lanĉitaj en 2008 okaze de la 93-a UK en Roterdamo kaj la 100-jariĝo de UEA. Ĉi-jare aperos ankoraŭ dua poŝtmarko, kiu omaĝos la 150-an naskiĝdatrevenon de L.L. Zamenhof. Ĝi estos lanĉita en la Malferma Tago de la Centra Oficejo de UEA la 28-an de novembro, sed antaŭmendoj estas jam akceptataj. Ankaŭ la Zamenhof-marko aperos en 10-markaj folioj kaj ĝiaj vendo-kondiĉoj estos samaj kiel tiuj de la Lapenna-poŝtmarko.

gk de UEA

-----
fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu

==========================================================

 

2009.11.05. – Mesaĝo pri Ivo Lapenna

Prof. d-ro Ivo Lapenna (1909-1987), kies centjariĝon ni festas la 5-an de novembro en 2009, estis sendube la plej elstara inter la gvidantoj en la organizita Esperanto-movado. Oni ofte ligas lian esperantistan karieron specife kun Universala Esperanto-Asocio, kiun li gvidis en ties modernan institucian formon. Sed lia kontribuo al la Movado superverŝas la limojn de tiu institucia identeco.

Kép Lapenna estis la plej elstara oratoro en la historio de la lingvo. Lia verko "Retoriko", kiu instruas la arton de parola persvadado, vicas inter la klasikaĵoj pri tiu temo en iu ajn lingvo. Liaj paroladoj restas modeloj ofte aŭskultataj de sinsekvaj generacioj. La sukceso de lia retoriko en Montevideo en 1954 estis venko ne nur por UEA, kiun li tie reprezentis, sed ankaŭ por la parola persvadado, la sola akceptebla batalilo en serioza batalado por la paco. Li multe laboris ne nur por akceptigi kaj fortikigi la demokratian metodaron, sed ankaŭ specife por pliakrigi la retorikon kaj plivastigi la kapablon de publikaj agantoj efike uzi ĝin. Multaj el ni ne memoras, ke li ankaŭ fake okupiĝis pri la evoluigo de nia lingvo: en la Simpozio pri ata/ita, libroforme organizita de la eldonejo Stafeto, gramatikistis kun aliaj gramatikistoj ankaŭ Ivo Lapenna, tute kapable kaj senglite.

Tamen kompreneble li specife apartenis al tute alia fako: li estis grava fakulo pri la internacia juro, kaj ĝuste surbaze de tiu sia faka kono li muldis la postmilitan laborlinion de UEA. Lia sinengaĝo sur la tereno de la homaj rajtoj kreis apartan profilon ne nur por UEA, sed ĝenerale por la Esperanto-movado de post la dua mondmilito. Pro liaj klopodoj UEA jam ekde 1947 - unu jaron antaŭ la formala adoptiĝo de la Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj en Unuiĝintaj Nacioj - enstatutigis la principon, ke la respektadon al homaj rajtoj UEA rigardas kiel nepran antaŭkondiĉon por siaj laboroj.

Al la hodiaŭa generacio devus esti grave, ke li estis inter la unuaj, kiuj en la batalo por konservi la malfortajn lingvojn kaj kulturojn emfazis la koncepton de lingva genocido kiel juran batalilon. El la perspektivo de la juro li prezentis analizon de la lingva geopolitiko kaj bazis sur tio la pledadon por Esperanto kiel justa solvo. La principoj de tiu analizo akiras pli ĝenerale agnoskatan gravecon hodiaŭ, kiam multaj komentantoj iom post iom agnoskas la valoron de moralaj (anstataŭ nur de pragmatikaj) konsideroj en la agado sur la monda scenejo, kaj kiam la voĉoj de la neregistaraj organizaĵoj kiel portantoj de tiuj moralaj valoroj - foje opozicie al la foje senmoralaj ŝtataj sistemoj - plifortiĝas en la internaciaj institucioj.

Mi ne volas en tiel grava jubilea momento paroli ĉefe pri la UEA-kariero de figuro, kiu tiel elstare skulptis tutan ĉielpejzaĝon por la lingvanaro kiel tuto: tro mallarĝe limigi lin al nia asocio donus la impreson, ke ni volus iel ŝteli lian vizaĝon por ni! De LPLP (kiu en lia tempo havis la pranomon "La Monda Lingvo-Problemo") ĝis la serio Oriento-Okcidento, de la dumkongresa oratora konkurso ĝis la roterdama oficejo de UEA, tiom da institucieroj de nia asocio atestas lian ĉarpentistan lerton, ke ni prefere ne eku pri tiu temo, sed lasu al la tuta esperantista publiko, sendiskriminacie pri asocia aparteno, aplaŭdi la memoron de tiu homo, kiu donis al ni plej da kialoj por aplaŭdi! Li estis unu el tiuj malmultegaj, pri kiuj eblas tute sincere kanti, "La mond' aliiĝos, la temp' pasos for/ sed vivos eterne pri ili memor'."

Probal Dasgupta
prezidanto de UEA

gk de UEA

ndlr: Foto pri Lapenna: http://www.ivolapenna.org/index/lapenna_farve.jpg

-----
fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu

==========================================================

 

2009.11.04. – La revuo Komencanto - ne plu en 2010

Ni informas vin, ke en 2010 revuo "Komencanto" NE PLU aperos en papera formo,
tial bv. ne meti ĝin en vian abonliston.

Bondezire,

Raja kaj Viktor Kudrjavcev, la redaktoroj
komencanto@r66.ru

--------------------------------------
Historie

La unuaj kajeroj de "K" (= la revuo Komencanto) aperis fine de 1992 kiel helpiloj por korespondaj kursanoj de Viktor Kudrjavcev. Ili havis nur 4 paĝojn kaj estis distribuataj nur en Rusio. La celo de la gazeto estis doni eblecon al komencantoj publike praktiki Esperanton, kuraĝigi la lernantojn por la unuaj provoj.

  Unua provo ciam malfacilas,
  sed ciu devas fari gin.
  Alie povas vi neniam
  Ekscii: cu kapablas vi?
     Vl. Makarenko [Tverj, Rusio]


-----------
Hodiaŭ

Hodiaŭ "K" estas plene internacia, ĝi havas legantojn en pli ol 30 landoj. Malgraŭ tio, ke KOMENCANTO jam ne plu estas helpilo por novuloj, sed tribuno por komencantaj aŭtoroj, tradukistoj, pentristoj, ni decidis ne ŝanĝi la nomon, kiu jam estas konata en Esperantujo.

Ekde 2002 "K" havas 16 paĝojn, koloran kovrilon kaj aperas ĉiun duan monaton. "K" ne havas urĝajn informojn, tial ĝia enhavo estas ĉiam aktuala. La abonantoj ricevas la plenan stokon, sendepende de momento de abono.

Ĉiujare en nia revuo publikiĝas 40 - 50 komencantaj aŭtoroj el 20-25 landoj de la mondo.

------------
Morgaŭ

Ekde 2010 la revuo "Komencanto" ne plu aperos en papera formo.

laŭ [esperantisti italiani] kaj http://komencanto.narod.ru/

-----
fonto: Ret-Info
http://www.eventoj.hu


==========================================================

 

2009.11.04. – EK = Esperanta Klavaro, versio 3.6

 

Post 5-jara paŭzo, Jurij Finkel ĵus aperigis la plej novan version de la konata Esperanta help-programo EK = Esperanto-Klavaro.
 
EK estas programo, kiu permesas tajpi Esperantajn ĉapelitajn literojn en ĉiuj vindozaj programoj, korekte subtenantaj unikodon, kiel Word, Outlook, Internet Explorer, Mozilla kaj multaj aliaj.
 
EK permesas uzi prefiksajn kaj postfiksajn modifajn klavojn por enmeto de ĉapelitaj literoj, kaj ankaŭ atribui ĉapelitajn literojn rekte al certaj klavoj.
 
Piktogramo de EK ĉiam rezidas en la sistema taskopleto, kaj vi povas aktivigi aŭ malaktivigi EK-on, klakinte sur la piktogramo per maldekstra musbutono.
 
La nova versio de EK (Esperanto-klavaro) estas senpage elŝutebla ĉe http://www.esperanto.mv.ru/Ek/
 
laŭ [revuloj]
 
-----
fonto: Ret-Info

 

==========================================================

 

2009.11.02. – Internacia Kongresa Universitato, IKU invitas prelegontojn
 
Dum la 95-a UK en Havano okazos la 63-a sesio de Internacia Kongresa Universitato. UEA invitas universitatajn profesorojn, docentojn kaj personojn kun simila kvalifiko sendi proponojn de prelegoj al la sekretario de IKU, prof. Amri Wandel, PK 767, IL-71799 Makabim, Israelo; rete: amri@huji.ac.il, ĝis 2010-01-31.
 
Lige kun IKU okazos studsesio de Akademio Internacia de la Sciencoj (AIS). Proponantoj de IKU-prelego povas samtempe proponi AIS-kurson, kies unua prelego estos parto de IKU kaj kiu aldone havos du daŭrigajn prelegojn. Oni bv. indiki, ĉu la IKU-propono estu konsiderata ankaŭ kiel AIS-kurso.
 
La prelegoj estu pri interesaj, allogaj temoj kaj taŭgaj por klera publiko. Estos aparte bonvenaj proponoj ligitaj al la temo de la 95-a UK ("Interproksimigo de kulturoj"). Ĉiu propono enhavu mallongan resumon de la prelego kaj koncizan biografieton de la kandidato (kune ne pli ol unu paĝo).
 
La proponoj estos prijuĝitaj de la IKU-komisiono kaj sekve la Estraro de UEA decidos, kiuj estos akceptitaj. La proponintoj estos informitaj pri la decido ĝis 2010-04-15. La sukcesaj kandidatoj devos sendi kompletan tekston de siaj prelegoj al UEA ĝis 2010-05-31, por publikigo en la IKU-libro.
 
Ĉiu preleganto devas esti kongresano kaj mem zorgi pri sia aliĝo. Prelego estos rekompencita per honorario de 240 eŭroj. Pliaj detaloj kaj antaŭaj IKU-prelegoj kaj -resumoj troviĝas en la IKU-pagxo ĉe http://uea.org/dokumentoj/IKU.
 
gk de UEA
 
-----
fonto: Ret-Info

 

==========================================================